-
1 threadbare clothes
Общая лексика: поношенная одежда -
2 threadbare
[ʹθredbeə] a1. потёртый, изношенный, потрёпанный2. старый, избитый, приевшийся, не новыйthreadbare joke - приевшаяся /избитая/ шутка
threadbare theme - избитая /заезженная/ тема
3. редк. плохо одетый; в поношенной одежде; оборванныйthreadbare beggar - оборванец, нищий в лохмотьях
-
3 threadbare
1. a потёртый, изношенный, потрёпанный2. a старый, избитый, приевшийся, не новый3. a редк. плохо одетый; в поношенной одежде; оборванныйthreadbare beggar — оборванец, нищий в лохмотьях
Синонимический ряд:1. meager (adj.) inadequate; insubstantial; meager; meagre; negligible; scanty; skimpy; slight; slim; unfulfilling2. shabby (adj.) bald; bedraggled; broken-down; decaying; decrepit; dilapidated; dingy; disreputable; down-at-heel; faded; frayed; mangy; moth-eaten; ragged; run-down; scrubby; scruffy; seedy; shabby; shoddy; sleazy; slipshod; squalid; tacky; tagrag; tattered; worn; worn out3. trite (adj.) banal; bathetic; bromidic; chain; cliche; cliched; clichй; commonplace; corny; hack; hackneyed; musty; old hat; platitudinous; shopworn; shop-worn; stale; stereotyped; stereotypic; stereotypical; stock; timeworn; tired; trite; twice-told; warmed-over; well-worn; worn-outАнтонимический ряд:new; novel -
4 threadbare
ˈθredbɛə прил.
1) а) изношенный, обветшалый, потертый, старый Syn: shabby, worn б) перен. банальный, избитый( о шутке, изречении и т.д.) Syn: trite
2) бедно одетый потертый, изношенный, потрепанный - * clothes поношенная одежда - * carpet потертый ковер старый, избитый, приевшийся, не новый - * argument избитый довод - * joke приевшаяся /избитая/ шутка - * theme избитая /заезженная/ тема - * story старая история( редкое) плохо одетый;
в поношенной одежде;
оборванный - * beggar оборванец, нищий в лохмотьях threadbare бедно одетый ~ избитый (о шутке, доводе и т. п.) ~ потертый, изношенныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > threadbare
-
5 designer clothes
одежда, сшитая по авторской модели -
6 maternity clothes
-
7 press the clothes
-
8 wear
1. I1) I have nothing fit to wear мне нечего носить; I don't know what to wear не знаю, что надеть2) this silk (the stuff, etc.) will wear этот шелк и т.д. хорош в носке /хорошо носится/; strong material that will wear прочный материал, который будет долго носиться; this colour is pretty but it won't wear цвет красивый, но нестойкий /выгорает/2. II1) wear somewhere the dress is a bit too colourful to wear around here платье слишком яркое, чтобы носить его здесь; wear some time the dress was made to wear every day это платье для повседневной носки2) wear in some manner wear well (splendidly, wonderfully, etc.) хорошо и т.д. носиться; wear badly плохо носиться, быстро рваться; colours that wear well цвета, которые не выгорают или не линяют; wear for some time wear long долго носиться || her complexion wears well у нее сохранился хороший цвет лица: this friendship has worn well эта дружба выдержала многие годы /оказалась крепкой/3. III1) wear smth. wear a coat (a hat, a pair of top-boots, a white waistcoat, shorts, a clean collar, a red tie, gloves, a wig, etc.) носить пальто и т.д.; ходить в пальто и т.д.; wear black (white, green, etc.) носить черное и т.д., ходить в черном и т.д.; he wears good clothes он хорошо одевается; wear a beard (a moustache, whiskers, etc.) носить бороду и т.д., ходить с бородой и т.д.; wear jewels (diamonds. a pretty brooch, a watch, rings, mourning, etc.) носить драгоценности и т.д.; wear a sword (a sabre, a cane, a pistol, etc.) ходить со шпагой и т.д.; wear a disguise ходить переодетым2) wear smth. usually in the Continuous be wearing a new dress (felt slippers, a large hat, canvas shoes, white gloves, etc.) быть в новом платье и т.д., быть одетым в новое платье и т.д.; he was wearing all his medals (a gold ring, a wreath of flowers, a blue suit, etc.) на нем были все его медали и т.д.3) wear smth. wear a troubled (a sour, a discontented, a neglected, etc.) look иметь встревоженный и т.д. вид, выглядеть взволнованным и т.д.; wear a [pleasant] smile [приятно] улыбаться; his features wear a harassed (rueful, sad, etc.) expression у него измученное и т.д. лице; wear a face of joy сиять от радости; wear an air of sadness выглядеть грустным; he wears an air of triumph /a triumphant air/ у него победоносный вид; the students wore an air of relief when the exams were over студенты вздохнули с облегчением, когда кончились экзамены; the world begins to wear a different aspect мир стал другим; this action wears two faces у этого поступка есть две стороны4) wear smth. wear one's socks (one's shoes, one's coat, etc.) износить носки и т.д.; I have worn my boots я сносил сапоги; the constant flow of water has worn the stones своим течением вода отшлифовала камни4. IV1) wear smth. at some time always (seldom, never, every day, habitually, invariably, etc.) wear jewels (a coat, black shoes, etc.) всегда и т.д. носить драгоценности и т.д.2) wear smth. at some time what dress are you going to wear tonight? в каком платье вы будете сегодня вечером?, какое платье вы наденете сегодня вечером?3) || wear one's years /one's age/ well хорошо сохраниться, выглядеть моложе своих лет5. VI1) wear smth. in some state wear one's hair long (short) носить длинные (короткие) волосы; wear one's dresses long носить длинные платья2) wear smth. to some state wear smth. smooth отшлифовать /отполировать/ что-л.; wear a surface flat сделать поверхность плоской, стесать поверхность; wear one's coat (a garment) threadbare /thin/ обтрепать /износить/ пальто (одежду)6. IXwear smth. in some state wear one's sleeves rolled up (one's collar turned up, one's hat pulled down, etc.) ходить с засученными рукавами и т.д.; wear one's hair waved носить завивку, завиваться; wear one's hair parted in the middle носить волосы на прямой пробор7. XI1) be worn this suit may be worn этот костим еще можно носить /надевать/; my dress is not fit to be worn мое платье уже нельзя носить; these gloves look as if they had already been worn у этих перчаток поношенный вид /такой вид, словно их уже носили, надевали/; be worn in some manner member's badges must be worn visibly членские значки надо носить так, чтобы их было видно; be worn somewhere a wedding ring is often worn on the fourth finger of the left hand (rubber shoes are worn over shoes, etc.) обручальное кольцо часто носят на безымянном пальце левой руки и т.д.; jewels are worn in pins булавки для галстука часто украшают бриллиантами; the tuxedo coat is often worn to the theatre в театр часто ходят в смокинге; it is much worn in Paris это модно в Париже; be worn at some time this style is much worn now (this year, etc.) этот фасон сейчас и т.д. очень моден2) be worn the inscription has been worn надпись стерлась /стерта/; be worn to some state be much /badly/ worn быть сильно потрепанным /поношенным/; be worn to bits /to ribbons, to rags and tatters/ износиться [до дыр], истрепаться: he was worn to a shadow от него осталась одна тень; be worn by /with/ smth. the rock is worn by waves скала отшлифована волнами и т.д.: stones are worn with rain камни отполированы /отшлифованы/ дождями; the steps are worn by many feet (by the thousands of people who had used them, etc.) ступени истерлись от бесконечного по ним хождения и т.д.: books are worn with too frequent handling книги зачитаны /истрепаны/; he is worn by hard work (by toil and travel, with care, with care and anxiety, etc.) он утомлен /изнурен/тяжёлой работой и т.д.; be worn somewhere a path (a track, etc.) is worn across the field через поле протоптана дорожка и т.д.: the gloves are worn at the fingertips кончики пальцев у перчаток истрепались /разорвались/8. XVwear to some state wear smooth сглаживаться, становиться гладким [от употребления]; wear threadbare окончательно износиться; wear ragged истрепаться в клочья; wear white вытереться до основания; this coin has worn thin эта монета истерлась; his hair is wearing thin у него редеют волосы; my patience is wearing thin мое терпение кончается /на пределе/9. XVIwear for some time wear for years (for a short time, etc.) быть прочным в виске в т.д.; wear (in)to smth. wear into holes износиться до дыр; wear to ribbons /to shreds, to rags/ превратиться a лохмотья, истрепаться10. XXI11) wear smth. on (in, at, etc.) smth. wear a ring on one's finger (a flower in one's buttonhole, nothing on one's head, etc.) носить кольцо на пальцем т.д.; wear shoes on one's feet ходить в ботинках; wear gloves on one's hands носить перчатки; wear smth. over the shoes (with a costume, in bed, etc.) надевать что-л. на ботинки и т.д.; wear a sword at one's side быть при шпаге; wear one's arm in a sling ходить с рукой на перевязи; she wears a red band on her coat sleeve (a red flower in her hair, a ribbon round her hat, etc.) у нее на рукаве красная повязка и т.д.; wear one's hair in a braid (in a knot, in curls, etc.) носить косы и т.д.; wear smth. with smth. he wore his honours with modesty несмотря на то, что он был в почете, он держался скромно; wear one's fame with dignity достойно нести бремя славы2) wear with. (in)to smth. wear one's shoes (one's coat, etc.) into holes износить ботинки и т.д. до дыр; wear one's trousers into bagginess доносить брюки до того, что они висят мешком; wear clothes to rags /to ribbons, to shreds/ носить одежду, пока она не превратится в лохмотья; wear smth. in (across, etc.) smth. wear a hole in one's shoes (in one's trousers, in the paper with an eraser, etc.) протереть дыру в ботинке и т.д.; wear a path /а track/ across a field протоптать /проложить/ тропинку через поле; а rope at last wears a groove in a stout stanchion канат в конце концов протрет в столбе желобок; wear smb. to smth. wear oneself to death замотаться /устать/ до смерти11. XXIV1wear smth. as smth. wear smth. as a badge (as an ornament, etc.) носить что-л. как значок и т.д., в качестве значка и т.д. -
9 wear
̈ɪwɛə I
1. сущ.
1) ношение, носка( одежды) this is now in wear ≈ это теперь носят a dress for summer wear ≈ летнее платье
2) одежда, платье beach wear ≈ купальные костюмы, пляжная одежда casual wear ≈ неопрятная одежда children's wear ≈ одежда для детей evening wear ≈ вечернее платье, одежа для торжественных случаев everyday wear ≈ одежда на каждый день, повседневная одежда ladies' wear ≈ женская одежда men's wear ≈ мужская одежда sports wear ≈ спортивная одежда working wear ≈ рабочее платье
3) способность носиться There's a lot of good wear left in those shoes ≈ Эти ботинки еще долго будут носиться Syn: wearability, service, utility, consumption
4) следы носки, изнашивание, ветшание You can see the wear on the corner of the rug ≈ Вы можете заметить потертость в углу ковра. wear and tear show wear Syn: deterioration, damage, injury, dilapidation
2. гл.
1) носить а) (одежду, прическу, украшения и т. п.) Are you going to wear jeans or a dress? ≈ Ты собираешься надеть джинсы или платье? The policeman wore his badge proudly. ≈ Полисмен с гордостью носил свою кокарду. He wears the same clothes for years. ≈ Он годами носит одно и то же. to wear a wig ≈ носить парик She wears her hair short ≈ Она носит короткую стрижку. The officers are not to wear moustaches or beards. ≈ Офицеры не положено носить бороды или усы. wear scent ≈ душиться wear the flag Syn: to be dress in, to be covered with;
to be decked with;
б) перен. в сердце;
имя;
иметь вид, характер и т.п to wear a smile ≈ носить улыбочку to wear well ≈ выглядеть молодо to wear a troubled look ≈ иметь озабоченный вид to wear one's head high ≈ высоко держать голову to wear a famous name ≈ носить громкое имя to wear Her in his heart ≈ носить ее образ в своем сердце
2) соглашаться, разрешать (обычно используется негативно в конструкциях с it She said her mother would never wear it. ≈ Она сказала, что ее мама никогда не согласится. Syn: tolerate, accept
3) a) снашиваться, вытираться( об одежде, рельефе и т.п.) This sweater has worn thin at the elbows. ≈ Этот свитер совершенно вытерся на локтях. The waves have worn these rocks. ≈ Волны стерли эти скалы. Syn: wear away, wear out б) перен. пробивать(ся) ( в результате долгих постоянных усилий - о потоке, дороге и т.п.) Ex: to wear a track across a field ≈ протоптать тропинку в поле the water has worn a channel ≈ вода промыла канаву в) перен. истощить, изнурить Ex: my patience is wearing thin ≈ моему терпению приходит конец Illness had worn the bloom from her cheeks. ≈ Болезнь стерла румянец с ее щек. Syn: exhaust, drain;
overwork, overburden
4) носиться (об одежде) This dress wears better than any I've had ≈ Это платье носится лучше всех, какие только у меня были. Syn: resist abrasion, endure.
5) тянуться, проходить (о времени) the day wears towards its close ≈ день близится к концу As the day wore on, we grew more discouraged. ≈ По мере того как тянулся день, мы все более падали духом Syn: pass ∙ wear away wear down wear off wear on wear out wear thin to wear the King's/Queen's coat ≈ служить в английской армии - wear the breeches - wear the pants II гл.;
мор. поворачивать парусное судно носом по ветру( на фордевинд) ношение, носка (одежды) - in * находящийся в носке, надеваемый;
модный - the coat I have in * пальто, которое я постоянно ношу - this is no longer in * это уже вышло из моды, это уже не носят - clothes for everyday * повседневная одежда - a dress for winter * зимнее платье - for seaside * для пляжа (об одежде) износ, изнашивание - to show * износиться, истрепаться - the carpets are showing * ковры вытерлись - it will stand any amount of * этой вещи износу не будет - to look the worse for * выглядеть сильно поношенным /потрепанным/ - * allowance( специальное) допуск на износ - * resistance( специальное) износостойкость носкость - there is still much * in these shoes эти ботинки еще долго будут носиться - * life (военное) срок носки (обмундирования) - * performance( специальное) качества( одежды, обуви), необходимые в носке;
носкость одежда, платье - men's * мужская одежда - working * рабочее платье;
спецодежда - beach * (собирательнле) купальные костюмы, халаты и т. п.;
пляжная одежда - slumber * ночные рубашки и пижамы - * fabrics плательные ткани( - wear) как компонент сложных слов: одежда - foot wear обувь - underwear белье - knitwear трикотаж быть одетым (во что-л.) ;
носить (одежду и т. п.) - to * a hat носить шляпу - to * stockings ходить в чулках - to * one's hair long носить длинные волосы - to * scent душиться - to * a sword быть при шпаге - to * the ensign /the flag colours/ of... плавать под флагом( о судне) - she wore a black gown она была в черном платье, на ней было черное платье - she was *ing diamonds на ней были бриллианты - I have nothing to *! мне нечего надеть! - what do they * in Paris this spring? что этой весной носят в Париже? - navy blue is very much worn this year в этом году моден темно-синий цвет держать, носить - to * one's head high высоко держать голову - to * a famous name носить громкое имя - to * smb., smth. in one's heart быть преданным кому-л., чему-л. иметь вид - to * a troubled look иметь встревоженный вид - the house wore a neglected look дом выглядел заброшенным - to * a sad smile печально улыбаться - to * a face of joy сиять от радости изнашивать;
протирать;
пробивать;
размышлять - * a hole in the rug протереть дыру в ковре - to * a path across a field протоптать тропинку через поле - to * ruts in a road проложить колею на дороге изнашиваться;
протираться;
размывать носиться;
выдерживать носку;
быть прочным в носке - this cloth will * for years это сукно носится годами - the material won't * материал непрочен - the colour won't * этот цвет скоро полиняет /выгорит, выцветет/ - clothes * to one's shape в носке одежда садится по фигуре сохраняться - to * one's years well выглядеть моложаво - old Smith is *ing старина Смит почти не меняется /выглядит моложе своих лет/ делать или становиться каким-л. (особ. при износе) - to * threadbare обтрепать;
обтрепаться - his stock of money began to * very low его денежный запас иссякал - * smooth сглаживать;
сглаживаться утомлять, изнурять (тж. * out) - to be worn by anxiety истомиться от тревоги( о времени) подвигаться, приближаться - the day *s towards its close день на исходе - the time *s late становиться поздно( о времени) проводить, коротать (тж. * away) - to * away one's life in trifles растрачивать жизнь на пустяки - to * through the day скоротать день (шотландское) продвигаться, пробираться( куда-л.) (шотландское) загонять( овец и т. п.) (редкое) подводить( к чему-л.) ;
приучать (геология) выветривать, эродировать( геология) выветриваться, подвергаться эрозии (техническое) срабатываться, истираться( разговорное) выдерживать проверку временем - it's hard to know him but he *s well его трудно сразу понять, но со временем начинаешь его ценить - that idea won't * эта идея недолговечна (разговорное) согласиться на что-л. > to * the breeches /the pants, the trousers/ верховодить в доме (о женщине) ;
держать мужа под башмаком > to * the cravat (сленг) надеть пеньковый галстук, быть повешенным > to * the King's /the Queen's/ coat служить в английской армии > to * stripes находиться в тюрьме, отбывать срок тюремного заключения > to * thin истончаться;
терять терпение, быть готовым уступить;
стать неубедительным /затасканным, избитым;
устарелым/ > the coin has worn thin монета истерлась > hair *ing thin on top волосы, редеющие на макушке > his temper was *ing thin его терпение истощалось /было на исходе/ > arguments that quickly wore thin доводы, быстро утратившие свою убедительность( морское) делать поворот через фордевинд ~ подвигаться, приближаться (о времени) ;
the day wears towards its close день близится к концу ~ ношение, носка (одежды) ;
in wear в носке, в употреблении;
this is now in (general) wear это теперь модно;
a dress for summer wear летнее платье ~ off смягчаться;
проходить;
the effect of the medicine will wear off in a few hours лекарство перестанет действовать через несколько часов ~ ношение, носка (одежды) ;
in wear в носке, в употреблении;
this is now in (general) wear это теперь модно;
a dress for summer wear летнее платье ~ одежда, платье;
men's wear мужская одежда;
working wear рабочее платье ~ down стирать(ся), изнашивать(ся) ;
the record is worn down эта пластинка истерлась ~ износ, изнашивание;
to show wear износиться ~ носка, носкость;
there is still much wear in these shoes эти ботинки еще будут долго носиться ~ ношение, носка (одежды) ;
in wear в носке, в употреблении;
this is now in (general) wear это теперь модно;
a dress for summer wear летнее платье ~ изнашивать, стирать, протирать;
пробивать;
размывать;
the water has worn a channel вода промыла канаву;
to wear a track across a field протоптать тропинку в поле wear = weir ~ мор.: to wear the ensign (или the flag) плавать под флагом ~ (wore;
worn) быть одетым (во что-л.) ;
носить (одежду и т. п.) ;
to wear scent душиться;
to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами ~ выглядеть, иметь вид;
to wear well выглядеть моложе своих лет ;
to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид ~ изнашивание ~ изнашивать, стирать, протирать;
пробивать;
размывать;
the water has worn a channel вода промыла канаву;
to wear a track across a field протоптать тропинку в поле ~ изнашиваться ~ износ, изнашивание;
to show wear износиться ~ износ ~ носиться (об одежде) ;
to wear well хорошо носиться ~ носка, носкость;
there is still much wear in these shoes эти ботинки еще будут долго носиться ~ ношение, носка (одежды) ;
in wear в носке, в употреблении;
this is now in (general) wear это теперь модно;
a dress for summer wear летнее платье ~ одежда, платье;
men's wear мужская одежда;
working wear рабочее платье ~ подвигаться, приближаться (о времени) ;
the day wears towards its close день близится к концу ~ утомлять;
изнурять ~ изнашивать, стирать, протирать;
пробивать;
размывать;
the water has worn a channel вода промыла канаву;
to wear a track across a field протоптать тропинку в поле ~ выглядеть, иметь вид;
to wear well выглядеть моложе своих лет ;
to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид ~ and tear утомление;
wear and tear of life жизненные передряги ~ away медленно тянуться (о времени) ~ away стирать(ся) ~ down преодолевать (сопротивление и т. п.) ;
опровергать (аргументы) ~ down стирать(ся), изнашивать(ся) ;
the record is worn down эта пластинка истерлась ~ down утомлять (кого-л.) ~ off смягчаться;
проходить;
the effect of the medicine will wear off in a few hours лекарство перестанет действовать через несколько часов ~ off стирать(ся) ~ on медленно тянуться (о времени) ~ (wore;
worn) быть одетым (во что-л.) ;
носить (одежду и т. п.) ;
to wear scent душиться;
to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами ~ out изнашивать(ся) ~ out изнурить;
to wear the King's (или the Queen's) coat служить в английской армии ~ out истощать(ся) (о терпении и т. п.) ~ out состарить ~ (wore;
worn) быть одетым (во что-л.) ;
носить (одежду и т. п.) ;
to wear scent душиться;
to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами to ~ the breeches (или амер. the pants) обладать мужским характером (о женщине) ;
верховодить в доме ~ мор.: to wear the ensign (или the flag) плавать под флагом ~ out изнурить;
to wear the King's (или the Queen's) coat служить в английской армии ~ выглядеть, иметь вид;
to wear well выглядеть моложе своих лет ;
to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид ~ носиться (об одежде) ;
to wear well хорошо носиться wear = weir weir: weir плотина, запруда;
водослив ~ устраивать плотину, запруживать ~ одежда, платье;
men's wear мужская одежда;
working wear рабочее платье -
10 seedy
ˈsi:dɪ прил.
1) наполненный семенами, косточками seedy grapes ≈ виноград с косточками
2) изношенный, обветшалый, потертый, потрепанный seedy clothes ≈ потрепанная одежда Syn: worn-out, threadbare, shabby
3) сомнительный;
жалкий;
бедный, убогий a seedy district ≈ район, пользующийся дурной репутацией seedy entertainment ≈ сомнительное развлечение Syn: disreputable, squalid
4) разг. нездоровый, слабый He felt seedy and went home early. ≈ Он себя неважно почувствовал и рано ушел домой. наполненный семенами, зернистый( разговорное) изношенный, старый, потрепанный - * clothes убогая /потрепанная/ одежда (разговорное) жалкий, бедный, убогий - * individual жалкий тип - * old tramp старый оборванец сомнительный, не внушающий доверия - * hotel захудалая гостиница;
подозрительная гостиница (разговорное) нездоровый - to look * плохо выглядеть - to feel * чувствовать недомогание, киснуть - I feel * мне что-то не по себе( редкое) имеющий привкус семян (о вине) ~ разг. нездоровый;
to feel seedy плохо себя чувствовать;
to look seedy плохо выглядеть ~ разг. нездоровый;
to feel seedy плохо себя чувствовать;
to look seedy плохо выглядеть seedy изношенный, потрепанный ~ наполненный семенами ~ разг. нездоровый;
to feel seedy плохо себя чувствовать;
to look seedy плохо выглядеть -
11 wear
I1. [weə] n1. ношение, носка ( одежды)in wear - а) находящийся в носке, надеваемый; the coat I have in wear - пальто, которое я постоянно ношу; б) модный; this is no longer in wear - это уже вышло из моды, это уже не носят
a dress for winter [for summer] wear - зимнее [летнее] платье
2. износ, изнашиваниеto show wear - износиться, истрепаться
to look the worse for wear - выглядеть сильно поношенным /потрёпанным/
wear allowance - спец. допуск на износ
wear resistance - спец. износостойкость
3. носкостьthere is still much wear in these shoes - эти ботинки ещё долго будут носиться
wear life - воен. срок носки ( обмундирования)
wear performance - спец. качества (одежды, обуви), необходимые в носке; носкость
4. одежда, платьеworking wear - рабочее платье; спецодежда
beach wear - собир. купальные костюмы, халаты и т. п.; пляжная одежда
5. (-wear) как компонент сложных слов одежда2. [weə] v (wore; worn)1. 1) быть одетым (во что-л.); носить (одежду и т. п.)to wear a hat [glasses, mourning, a moustache] - носить шляпу [очки, траур, усы]
to wear one's hair long [in a braid, curled] - носить длинные волосы [косу, локоны]
to wear a sword [a cane] - быть при шпаге [ходить с палкой]
to wear the ensign /the flag colours/ of... - плавать под флагом... ( о судне)
she wore a black gown - она была в чёрном платье, на ней было чёрное платье
I have nothing to wear! - мне нечего надеть!
what do they wear in Paris this spring? - что этой весной носят в Париже?
navy blue is very much worn this year - в этом году моден тёмно-синий цвет
2) держать, носитьto wear smb., smth. in one's heart - быть преданным кому-л., чему-л.
2. иметь вид3. 1) изнашивать; протирать; пробивать; размывать2) изнашиваться; протираться; размываться4. 1) носиться; выдерживать носку; быть прочным в носкеthe colour won't wear - этот цвет скоро полиняет /выгорит, выцветет/
2) сохранятьсяold Smith is wearing well - старина Смит почти не меняется /выглядит моложе своих лет/
3) делать или становиться каким-л. (особ. при износе)to wear threadbare - а) обтрепать; б) обтрепаться
wear smooth - а) сглаживать; б) сглаживаться
5. утомлять, изнурять (тж. wear out)6. ( о времени)1) подвигаться, приближаться2) проводить, коротать (тж. wear away)7. шотл. продвигаться, пробираться (куда-л.)8. шотл. загонять (овец и т. п.)9. редк. подводить (к чему-л.); приучать10. геол.1) выветривать, эродировать2) выветриваться, подвергаться эрозии11. тех. срабатываться; истираться12. разг. выдерживать проверку временемit's hard to know him but he wears well - его трудно сразу понять, но со временем начинаешь его ценить
13. разг. согласиться на что-л.♢
to wear the breeches /the pants, the trousers/ - верховодить в доме ( о женщине); ≅ держать мужа под башмакомto wear the cravat - сл. надеть пеньковый галстук, быть повешенным
to wear the King's /the Queen's/ coat - служить в английской армии
to wear stripes - находиться в тюрьме, отбывать срок тюремного заключения
II [weə] v (wore) мор.to wear thin - а) истончаться; the coin has worn thin - монета истёрлась; hair wearing thin on top - волосы, редеющие на макушке; б) терять терпение, быть готовым уступить; his temper was wearing thin - его терпение истощалось /было на исходе/; в) стать неубедительным /затасканным, избитым; устарелым/; arguments that quickly wore thin - доводы, быстро утратившие свою убедительность
-
12 shabby
ˈʃæbɪ прил.
1) а) поношенный;
потрепанный, протертый( об одежде, мебели и т. п.) Syn: threadbare, frayed б) пообносившийся, пообтрепавшийся (о человеке) в) убогий, захудалый;
бедный (о жилище)
2) а) жалкий, ничтожный;
мелочный a shabby tip ≈ маленькие, скупые чаевые Syn: pitiable, pitiful
3) неубедительный( об оправдании, мысли и т. п.)
4) гнусный, низкий, подлый( о поступке, поведении и т. п.) to do smb. a shabby turn ≈ бесчестно поступить с кем-л. Syn: ignoble поношенный, потрепанный, потертый, ветхий( об одежде, вещах) - * clothes поношенная /потрепанная/ одежда - a * sofa потертый диван - to become * истрепаться, износиться одетый в лохмотья, обносившийся - a * hobo бродяга в лохмотьях, босяк, оборвыш - to look * иметь жалкий /нищенский/ вид;
выглядеть оборванцем убогий, бедный, захудалый - * furniture убогая /бедная/ обстановка - * neighbourhood захудалый район - * existence жалкое существование - * house ветхий /полуразвалившийся/ дом несправедливый, недостойный - to treat smb. in a * way несправедливо отнестись к кому-л. - I feel * about it я чувствую, что вел себя недостойно;
мне стыдно за себя слабый, неубедительный - * reasoning неубедительное рассуждение - * excuse слабое оправдание, неубедительная отговорка низкий, подлый, бесчестный - * trick подлый обман - it is very * of him это подло с его стороны - a * way to behave гнусное поведение - to do smb. a * turn бесчестно поступить с кем-л. скупой, мелочный - * present подарок, на который поскупились shabby жалкий, ничтожный ~ запущенный, захудалый, убогий ( о доме и т. п.) ~ низкий, подлый;
shabby treatment гнусное обращение ~ обносившийся ~ протертый, потрепанный, поношенный ~ низкий, подлый;
shabby treatment гнусное обращение -
13 worn
wɔ:n прил. потертый, изношенный, старый, обветшалый, подержанный, сносившийся Syn: shabby, down-at-heel, napless, second-hand, used, threadbare изношенный;
потертый, сносившийся - * clothes поношенная одежда - * rope измочаленная веревка - steps * with pilgrims' knees ступени, истертые коленями богомольцев старый, шаблонный, избитый, неоригинальный, плоский( о шутке) усталый, изнуренный, измотанный - he looked * он выглядел очень уставшим (устаревшее) прошедший (о времени) p.p. от wear worn p. p. от wear -
14 seedy
['siːdɪ]прил.1) наполненный семенами, косточками2) разг. изношенный, обветшалый, потёртый, потрёпанныйSyn:3) разг. жалкий; бедный, убогийseedy district — район, пользующийся дурной славой
Syn:disreputable 1., squalid4) уст.; разг. нездоровый, слабыйHe felt seedy and went home early. — Он себя неважно почувствовал и рано ушёл домой.
-
15 seedy
1. a наполненный семенами, зернистый2. a разг. изношенный, старый, потрёпанный3. a разг. жалкий, бедный, убогий4. a разг. сомнительный, не внушающий доверия5. a разг. разг. нездоровый6. a разг. редк. имеющий привкус семянСинонимический ряд:1. disheveled (adj.) disheveled; scruffy; unkempt2. shabby (adj.) bedraggled; broken-down; decayed; decaying; decrepit; deteriorated; dilapidated; dingy; disreputable; down-at-heel; faded; mangy; moth-eaten; neglected; old; poor; ragged; ratty; run-down; scrubby; shabby; shady; shoddy; sleazy; slipshod; squalid; tacky; tagrag; tattered; threadbare; tired; torn; wornАнтонимический ряд:dapper; respectable; well-kept -
16 shabby
1. a поношенный, потрёпанный, потёртый, ветхий2. a одетый в лохмотья, обносившийсяa shabby hobo — бродяга в лохмотьях, босяк, оборвыш
3. a убогий, бедный, захудалый4. a несправедливый, недостойный5. a слабый, неубедительный6. a низкий, подлый, бесчестный7. a скупой, мелочныйshabby present — подарок, на который поскупились
Синонимический ряд:1. bedraggled (adj.) bedraggled; broken-down; decayed; decaying; decrepit; deteriorated; dilapidated; dingy; down-at-heel; faded; mangy; moth-eaten; ragged; rundown; run-down; scrubby; scruffy; seedy; sleazy; slipshod; tacky; tagrag; tattered; threadbare; tired; worn2. cheap (adj.) cheap; inferior; mediocre; substandard3. contemptible (adj.) beggarly; contemptible; despicable; despisable; pitiable; scummy; scurvy; sorry4. disreputable (adj.) discreditable; disgraceful; dishonorable; dishonourable; disreputable; ignominious; inglorious; opprobrious; shady; shameful; shoddy; unrespectable5. mean (adj.) abhorrent; detestable; disgusting; filthy; foul; loathsome; mean; nasty; obnoxious; odious; reprehensible; repugnant; rotten; vile6. poor (adj.) miserable; pitiful; poor; squalid; wretched7. unkind (adj.) low; mercenary; miserly; selfish; thoughtless; unjust; unkindАнтонимический ряд:quality; well-kept -
17 shoddy
1. n текст. шодди2. n амер. регенерированный каучук, регенерат3. n нечто низкопробное, дешёвка4. n претенциозность; жизнь напоказ5. n человек с большими претензиями6. a сделанный из шодди7. a дрянной, некачественный; низкосортный8. a поддельный; притворный; ложныйСинонимический ряд:1. cheap (adj.) base; cheap; cheesy; common; flimsy; fraudulent; gaudy; imitation; low; mean; nasty; paltry; poor-quality; rubbishing; rubbishly; rubbishy; sleazy; tatty; trashy; trumpery2. disreputable (adj.) discreditable; disgraceful; dishonorable; disreputable; ignominious; inglorious; shady; shameful; unrespectable3. inferior (adj.) careless; faulty; inferior; jerry-built; mediocre; poor; second-rate; seedy4. shabby (adj.) bedraggled; broken-down; decaying; decrepit; dilapidated; dingy; down-at-heel; faded; mangy; moth-eaten; run-down; scrubby; scruffy; shabby; slipshod; squalid; tacky; tagrag; tattered; threadbare; tiredАнтонимический ряд:excellent; meticulous; noble -
18 worn
1. a изношенный; потёртый, сносившийсяworn to rags — изношенный, истрёпанный
worn out — изнашивал; изнашивался; изношенный
2. a старый, шаблонный, избитый, неоригинальный, плоский3. a усталый, изнурённый, измотанный4. a уст. прошедшийСинонимический ряд:1. clothed (adj.) bore; clothed; clothed in; displayed; donned; dressed; exhibited; put on; sported2. gaunt (adj.) gaunt; hollow-eyed; wan3. haggard (adj.) careworn; drawn; haggard; pinched4. used (adj.) depreciated; deteriorated; frayed; impaired; ragged; shabby; tattered; threadbare; used5. weary (adj.) bleary; dog-tired; drained; exhausted; fatigued; jaded; tired; tired out; wearied; weary; worn down; worn-down; worn-out6. abraded (verb) abraded; chafed; eroded; galled; grazed; rubbed; ruffled7. bitten (verb) bitten; corroded; eaten; fretted; gnawed; wear away8. tired (verb) drained; fatigued; jaded; tired; wear down; wear out; wearied; worn; worn down
См. также в других словарях:
Threadbare — Thread bare , a. 1. Worn to the naked thread; having the nap worn off; threadbare clothes. A threadbare cope. Chaucer. [1913 Webster] 2. Fig.: Worn out; as, a threadbare subject; stale topics and threadbare quotations. Swift. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
threadbare — adjective Date: 14th century 1. a. having the nap worn off so that the thread shows ; shabby < threadbare clothes > b. wearing threadbare clothing ; very poor < took in threadbare relatives Russell Baker > c. barely adequate because of cheapness… … New Collegiate Dictionary
threadbare — threadbareness, n. /thred bair /, adj. 1. having the nap worn off so as to lay bare the threads of the warp and woof, as a fabric, garment, etc. 2. wearing threadbare clothes; shabby or poor: a threadbare old man. 3. meager, scanty, or poor: a… … Universalium
threadbare — [[t]θre̱dbeə(r)[/t]] 1) ADJ GRADED Threadbare clothes, carpets, and other pieces of cloth look old, dull, and very thin, because they have been worn or used too much. She sat cross legged on a square of threadbare carpet. Syn: worn 2) ADJ GRADED… … English dictionary
threadbare — thread•bare [[t]ˈθrɛdˌbɛər[/t]] adj. 1) having the nap worn off so as to lay bare the threads of the weave, as a fabric or garment 2) wearing threadbare clothes; shabby or poor 3) hackneyed; trite; ineffectively stale: threadbare arguments[/ex]… … From formal English to slang
threadbare — /ˈθrɛdbɛə / (say thredbair) adjective 1. having the nap worn off so as to lay bare the threads of the warp and woof, as a fabric, garment, etc. 2. meagre, scanty, or poor. 3. hackneyed or trite: threadbare arguments. 4. wearing threadbare… …
threadbare — [thred′ber΄] adj. 1. worn down so that the threads show; having the nap or surface fibers worn off [threadbare rugs] 2. wearing old, worn clothes; shabby 3. that has lost freshness or novelty; stale [a threadbare argument] … English World dictionary
threadbare — thread|bare [ˈθredbeə US ber] adj 1.) clothes, ↑carpets etc that are threadbare are very thin and in bad condition because they have been used a lot ▪ a threadbare old sofa 2.) threadbare excuse/argument/joke etc an excuse etc that is no longer… … Dictionary of contemporary English
threadbare — adjective 1 clothes, carpets etc that are threadbare are very thin and in bad condition because they have been used a lot: a threadbare old sofa 2 threadbare excuse/argument/joke etc an excuse etc that is no longer effective because it has been… … Longman dictionary of contemporary English
threadbare — adjective a) shabby, frayed and worn to an extent that warp threads show b) wearing clothes of threadbare material … Wiktionary
threadbare — adj. 1 (of cloth) so worn that the nap is lost and the thread visible. 2 (of a person) wearing such clothes. 3 a hackneyed. b feeble or insubstantial (a threadbare excuse) … Useful english dictionary